
あなたがネットブック、ノートパソコン、PC、携帯ゲーム機、新聞、DVD などのビジネスに携わっているなら、Apple はあなたの肝臓をソラマメと美味しいキャンティワインと一緒に食べたいと思っているはずです ― 少なくとも、「共食い」という言葉の意味を知らない大多数の観察者によればそうなのです。
例えば、マイクロソフトのWindows製品管理担当ゼネラルマネージャー、ガブリエラ・シュスター氏は今月、ネットブック市場はiPadによって「確実に食い尽くされつつある」と述べた。
ちょっと待って、「共食い」って? 一体どういう意味? なんでみんなそう言うの?
ChangeWave Researchは、iPadがタブレット市場を「食い合っている」と指摘しています。しかし、UBSのアナリスト、メイナード・ウム氏がiPadが「PC業界全体を食い合っている」と述べていることを考えると、これは取るに足らないことです。(実際、多くの人がそう言っています。)一方、NPDなど他の調査機関は、その逆のことを言っています。
NPDグループはまた、AppleのiOSが携帯型ゲーム機の売り上げを「食い合っている」とも述べている。
新聞王ジェームズ・マードック氏は、iPad アプリが「紙の新聞の売り上げを食い合っている」と語る。
ドイツ銀行の代表者はかつて、Apple TV が「DVD プレーヤー市場のかなりの部分を食い尽くすだろう」と予測したことがある。
Appleは他社製品を「食い合っている」だけではありません。自社製品さえも「食い合っている」のです。例えば、ロッドマン・アンド・レンショーのアナリスト、アショク・クマール氏は、MacBook AirがiPadを食い合っていると述べています。しかし、この食い合は相互的なものです。カウフマン・ブラザーズのアナリスト、ショウ・ウー氏によると、iPadは低価格帯のMacBookを「食い合っている」とのことです。
これらの専門家が発言を撤回すべき理由
もうたくさんだ!「共食い」という比喩は使い古されているし、さらに悪いことに不正確だ。
もちろん、文字通りには、人食いとは、ある人間が別の人間が食べる肉を食べることです。
オックスフォード英語辞典によると、何かを「カニバリゼーション」する(cannibalize)とは比喩的に「あるものから部品を取り出して、別の(同種の)ものに組み込んで完成させること」です。つまり、カニバリゼーションとは、(何かの)部品を取り出して別のものに組み込むことを指します。
この定義によれば、AppleのCFOピーター・オッペンハイマー氏が、AppleはiPod TouchとiPhoneによる旧来型のiPod販売を「自滅させる」だろうと主張したことは、まさに「共食い」という比喩の正しい用法と言える。Appleは、顧客とiPodの機能をある製品ラインから意図的に奪い、別の製品ラインに組み込んだのだ。
しかし、これらの他の用法のほとんどにおいて、「カニバリゼーション(共食い)」という言葉は完全に誤りです。Appleはネットブック、ノートパソコン、PC、携帯ゲーム機、新聞、DVDなどから何かを奪い、自社製品に組み込んでいるわけではありません。
代わりに、Apple はこれらのプラットフォームやメディアに代わるものを提供しており、Apple がなければおそらく古いモデルを選んでいたであろう場合に、一部の顧客は Apple の代替品を選んでいます。
それは人食いではありません。単なる資本主義です。
「市場シェアを奪う」よりも「カニバリゼーションする」の方がドラマチックで残酷なのは分かっていますが、皆さん、もういい加減にしてください。もうドラマチックな話は十分です。専門的に言葉を使う私たちも、せめて言葉の意味を気にするべきではないでしょうか?
ハンニバル・レクターなら喜んであなたの顔を食べるだろう。だが、彼でさえ「人食い」という言葉を誤用するほど軽率ではないだろう。