マジパン風の iPhone ケースは魅力的か、それともひどいか?

マジパン風の iPhone ケースは魅力的か、それともひどいか?

  • Oligur
  • 0
  • vyzf
マジパン風の iPhone ケースは魅力的か、それともひどいか?
post-7431-image-08c9a2696ca24441a39692665de85839-jpg

私の理解する限りでは、これらの特注の日本製 iPhone ケースはシリコン製で、フロスティングのように見え、デバイスを華やかなケーキのようなお菓子に変えてしまうのです。


しかし、日本語を勉強する必要がある。Google翻訳では不十分で、これらの事件は「非常にひどい」と表現されている。あるいは、それほど悪い翻訳ではないのかもしれない。

追記:親切な読者のWonkoさんによると、この事件を説明するのに使われた言葉は「サスマジイ」だったそうです。

EDICT による翻訳は次のとおりです: 素晴らしい、激しい、ひどい、途方もない、恐ろしい、ひどい、ひどい、驚くべき、不条理。

どちらの解釈も可能のようですね…

ブログで!ノボン